-
1 пустился в пляс
пустился в плясיָצָא בְּמָחוֹל -
2 пляс
пустился в пляс – кафты бацыди, кафыныл схæцыди
-
3 Bein
I n -(e)s, -e1) ногаalles, was Beine hatte, war unterwegs — все, кто мог двигаться, тронулись в путьgute Beine haben, gut auf den Beinen sein — быть хорошим ходокомdu hast jüngere Beine — ты помоложе; придётся тебе сбегатьdie Beine kreuzen — сидеть, положив нога на ногу; скрестить ноги(den ganzen Tag) auf den Beinen sein — разг. быть (целый день) на ногахer ist wieder auf den Beinen — разг. он снова на ногах, он встал ( выздоровел)schlecht auf den Beinen sein — плохо держаться на ногахfest auf den Beinen stehen — твёрдо стоять на ногах; перен. тж. хорошо разбираться в чём-л.j-n auf die Beine bringen — поставить на ноги ( больного); поднять на ноги кого-л. ( взбудоражить)von einem Bein aufs andere treten — переступать с ноги на ногу2) ножка (напр., стола)••die Sache steht auf schwachen Beinen — это дело ненадёжноеdie Uhr hat Beine gekriegt — разг. часы исчезли ( фам. улыбнулись)kein Bein! — разг. ничего подобного!, вот уж нисколько!j-m ein Bein stellen — подставить ножку кому-л.; перен. разг. тж. устроить подвох кому-л.sich (D) für j-n ein Bein ausreißen — разг. расшибиться в лепёшку для кого-л.j-m Beine machen — разг. подгонять, торопить кого-л.sich (D) die Beine ablaufen — набегаться до изнеможения; ( nach D) сбиться с ног (в поисках чего-л.)sich (D) die Beine in den Leib stehen — разг. отстоять себе ноги, устать до изнеможения ( от долгого стояния)die Beinein die Hand ( unter die Arme) nehmen — разг. бежать со всех ног, удирать во все лопаткиdie Beine unter den Tisch stecken — расположиться по-домашнемуdie Beine unter fremden Tisch stecken — жить на чужой счётetw. (noch) am Bein haben — разг. иметь долги; быть обязанным( вынужденным) выполнить что-л.sich (D) etw. ans Beinbinden — распроститься с чем-л., примириться с утратой чего-л. ( с какой-л. неприятностью)j-m einen Klotz ans Bein binden ≈ разг. мешать кому-л.; связывать кому-л. руки, связывать кого-л. по рукам и по ногамetw. auf die Beine bringen ( stellen) — разг. создать, организовать что-л.; выставить (напр., сильную футбольную команду)j-m auf die Beine helfen — разг. помочь кому-л. встать на ноги ( стать самостоятельным)j-n auf die Beine stellen — поставить кого-л. на ноги ( сделать самостоятельным)auf eigenen Beinen stehen — стоять на собственных ногах ( быть самостоятельным); j-m ( j-n)auf die Beine treten — напоминать кому-л. (о чём-л.)auf die Beine fallen — легко отделатьсяwieder auf die Beine kommen — стать на ноги (выздороветь; поправить свои дела)sich auf die Beine machen — разг. отправиться( в путь)die Angst ist ihm in die Beine gefahren — у него от страха подкосились ногиder Tanz ( die Musik) fuhr ihm in die Beine — ему ( ужасно) захотелось потанцевать; он пустился в плясder Wein ist ihm in die Beine gefahren — вино ударило ему в ногиmit beiden Beinen auf der Erde stehen — перен. стоять обеими ногами на земле; трезво смотреть на вещиmit dem linken Bein aufstehen — встать с левой ноги, быть в дурном настроенииmit den Beinen schielen — разг. нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном)es ist, um mit beiden Beinen hineinzuspringen ≈ тут сам чёрт ногу сломитer steht mit beiden Beinen in der Gegenwart — он тесно связан с современной жизньюüber seine eigenen Beine stolpern — разг. быть очень неловким ( неповоротливым)auf einem Bein ist nicht gut stehen! ≈ шутл. без пары ни человек, ни птица жить не может (предлагая гостю выпить вторую рюмку и т. п.)man kann nicht fünf Beine auf ein Schaf verlangen ≈ посл. с одного вола семь шкур не дерутLügen haben kurze Beine — посл. у лжи короткие ноги, на лжи далеко не уедешьII n -(e)s, -e1) кость••du bist mein Bein und Fleisch — библ. ты плоть от плоти моейHeiliges Bein! — разг. вот чудеса!er hat ein Bein im Rücken ≈ разг. он словно аршин проглотил -
4 יוצא
יוֹצֵא
יוצֵא
יוֹצֵא-מִןпоявляющийся
возникающий
уезжающий
общительный
уходящий* * *יוצאед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./הוּצָא [-, מוּצָא, יוּצָא]был выведен, вынесен; израсходованהוּצָא אֶל מִחוּץ לָחוֹקбыл объявлен вне законаהוּצָא לַהוֹרֵגбыл казнёнהוּצָא מֵהָאָרוֹןбыл разоблачён (в скрытых наклонностях)————————יוצאед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)יָצָא מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַלосуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
5 לצאת
לָצֵאתпуститься
сойти
отходить
оставлять
оставить
уйти
удаляться
удалиться
убыть
сходить
покинуть
покидать
предоставлять
предоставить
выбывать
вылететь
вылетать
выезжать
выехать
выходить* * *לצאת
יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
6 איצא
איצאед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
7 הָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶל
הָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоיוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
8 יוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-
יוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоיָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
9 יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִיל
יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
10 יוצאות
יוצאותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения————————יוצאותмн. ч. ж. р. /יוֹצֵא זו”ת1.выходящий 2.выходецיוֹצֵא צָבָאчеловек, прошедший армейскую службуיוֹצֵא דוֹפֶן [נ' יוֹצֵאת-; ר' יוֹצאֵי-,1.исключительный 2.исключениеיוֹצֵא מִן הַכּלָל1.исключительный, выдающийся 2.исключение 3.здорово! замечательно!יוֹצֵא חֲלָצָיוсын, потомок, его плоть и кровьוְכַיוֹצֵא בָּזֶהи тому подобное -
11 יוצאים
יוצאיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения————————יוצאיםмн. ч. м. р. /יוֹצֵא זו”ת1.выходящий 2.выходецיוֹצֵא צָבָאчеловек, прошедший армейскую службуיוֹצֵא דוֹפֶן [נ' יוֹצֵאת-; ר' יוֹצאֵי-,1.исключительный 2.исключениеיוֹצֵא מִן הַכּלָל1.исключительный, выдающийся 2.исключение 3.здорово! замечательно!יוֹצֵא חֲלָצָיוсын, потомок, его плоть и кровьוְכַיוֹצֵא בָּזֶהи тому подобное -
12 יוֹצאִים קָבוּעַ
יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
13 יוצאת
יוצאתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./יוּצָא [-, מְיוּצָא, יְיוּצָא]был экспортирован————————יוצאתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения————————יוצאתед. ч. ж. р. /יוֹצֵא זו”ת1.выходящий 2.выходецיוֹצֵא צָבָאчеловек, прошедший армейскую службуיוֹצֵא דוֹפֶן [נ' יוֹצֵאת-; ר' יוֹצאֵי-,1.исключительный 2.исключениеיוֹצֵא מִן הַכּלָל1.исключительный, выдающийся 2.исключение 3.здорово! замечательно!יוֹצֵא חֲלָצָיוсын, потомок, его плоть и кровьוְכַיוֹצֵא בָּזֶהи тому подобное -
14 ייצא
ייצאед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./יִיצֵא [לְייַצֵא, מְייַצֵא, יְיַצֵא]экспортировать————————ייצאед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
15 ייצאו
ייצאוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./יִיצֵא [לְייַצֵא, מְייַצֵא, יְיַצֵא]экспортировать————————ייצאוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./יִיצֵא [לְייַצֵא, מְייַצֵא, יְיַצֵא]экспортировать————————ייצאוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
16 יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]
יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
17 יָצָא אֶת הָאָרֶץ
יָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
18 יָצָא בְּזוֹל
יָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
19 יָצָא בְּמָחוֹל
יָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения -
20 יָצָא בְּרֶווַח
יָצָא בְּרֶווַחзаработал (на чём-то), выгадалיָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получитьсяיָצָא אֶת הָאָרֶץвыехал из страныיָצָא בְּזוֹלдёшево отделалсяיָצָא בְּמָחוֹלпустился в плясיָצָא בְּשָלוֹםостался цел и невредимיָצָא זַכַּאיбыл оправдан (в суде)יָצָא יְדֵי חוֹבָהисполнил свой долг (и только)יָצָא לְאוֹרвышел в свет, был изданיָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָםродился, появился на светיָצָא לוֹ1.удалось 2.довелось, подвернулся случайיָצָא לוֹ שֵםстал известнымיָצָא לוֹ שֵם שֶלстал известен какיָצָא לְחוֹפשִיосвободился (из заключения)יָצָא לַפּוֹעַלреализовался, осуществилсяיָצָא לַקרָבпошёл на войну, в бойיָצָא מֵאַפּוֹнадоело, осточертелоיָצָא מִכֵּלָיו1.вышел из себя 2.приложил все силыיָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)вышел из себя, разъярилсяיָצָא מִדַעֲתוֹсошел с умаיָצָא מֵהַמַחזוֹרвышел из употребления; перестали выпускатьיָצָא מֵחִיתוּלָיוвышел из пелёнок, из начальной стадииיָצָא מִכּלַל סַכָּנָהуже нет опасности для его жизни (о больном)יָצָא מִכּלַל שלִיטָהвышел из повиновенияיָצָא מִן הָאָרוֹןперестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)
осуществился (о плане, идее)יָצָא מִן הַכּלָלбыл исключениемיָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָהбрал за основу, исходил из предположенияיָצָא מִתַחַת יָדוֹвышло из его рук (он сделал)יָצָא בְּשֵן וְעַיִןеле ноги унесיָצָא לְתַרבּוּת רָעָהвступил на дурную дорожкуיָצָא עִםдружилיָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹпроигрыш обернулся выгодойיָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּאвернулся ни с чем, с пустыми рукамиיָצָא עָשָן לָבָןдостигнуто, в конце концов, соглашениеיָצאָה הַשָנָהзавершился годיָצאָה נַפשוֹ1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)יָצאָה לִי הַנְשָמָהЯ измучился (кому-то, чему-то) всей душойיָצָא נָקִי מִנְכָסָיוразорился, обанкротился, остался голым и босымיָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִיםсильно завидовал (сленг)יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִיןон прославилсяיוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-отсюда вытекает, чтоהָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶלбыл постоянным гостем (у кого-то)יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִילвыделяется (в лучшую сторону)יוֹצאִים קָבוּעַдружат (парень с девушкой)יָצָא מֵהָאָרוֹןперестать скрывать свои наклонностиיָצָא לִזמַן-מָהотлучитьсяיָצָא מִתוֹך הַנָחָהисходить из предположения
См. также в других словарях:
ПЛЯСАТЬ — ПЛЯСАТЬ, плясывать, танцевать, ходить под музыку, с разными приемами, телодвиженьями. Плясать русскую, казачка. Плясать под чужую дудку, льстиво исполнять чужую волю; плясать по чужой дудке, исполнять ее поневоле, нехотя. Пахать, так не плясать.… … Толковый словарь Даля
Не вытанцовывается — Из повести «Заколдованное место» (1932) Н. В. Гоголя (1809 1852). Старый дед, подвыпив, пустился в пляс и «пошел хрен вывертывать ногами по всему гладкому месту, которое было возле грядки с огурцами. Только что дошел, однако ж, до половины и… … Словарь крылатых слов и выражений
курбе́т — а, м. Прыжок верховой лошади с поджатыми передними ногами. Кучера отпускают [повод], и лошадь делает отчаянный курбет, поднимая Ахметку на воздух. Мамин Сибиряк, Хлеб. || Род акробатического прыжка. [Шуйдин] исполняет прыжки вперед с ног на руки… … Малый академический словарь
напева́ть — аю, аешь; несов. 1. несов. к напеть. 2. перех. и без доп. Петь (обычно тихо, вполголоса). [Федор Михеич] пустился в пляс, напевая песенку. Тургенев, Мой сосед Радилов. И вот понемножку, вполголоса, Меркулов начинает напевать. Сначала в его песне… … Малый академический словарь
прикря́кивать — аю, аешь; несов. разг. Слегка крякать (во 2 знач.), обычно сопровождая что л. Меншиков под плясовую песню пустился в пляс, прикрякивая: Эх, эх, эх, эх. А. Н. Толстой, Петр Первый. [Прохор] возмужал, окреп, казался двадцатилетним. Только иногда… … Малый академический словарь
темп — а, м. 1. Степень быстроты исполнения музыкального произведения. Увертюра в быстром темпе. Темп арии. □ Русскую! Андрюша заиграл. Скорее, это не похоронный марш, крикнул ему Борейко и, когда темп ускорился, вдруг, свистнув, пустился в пляс.… … Малый академический словарь
ЖИВОДАВОМ — нареч. силою, насильно, с боя, наступя на горло. На делу не обдели, а живодавом (а после делу) хоть все возьми! силой. Живодер муж. занимающийся съемкою шкур с палой скотины; обычно они же и парашники. | * Бранно, жестокий, немилосердый человек.… … Толковый словарь Даля
КРИШНА — (др. инд. krsna, букв. «чёрный», «тёмный», «тёмно синий»), в индийской мифологии сын Васудевы и Деваки, аватара Вишну. Образ К. многозначен; по видимому, в нём слились различные мифологические и, может быть, даже исторические прототипы.… … Энциклопедия мифологии
Bad (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Bad. Bad … Википедия
Выписывать курбеты — Устар. Танцуя, делать ногами различные фигуры, замысловатые па. Подобрав полы своей рясы, он пустился в пляс, выписывая ногами удивительные курбеты (Короленко. История моего современника). Пётр выбрал толстенькую помоложе и начал выписывать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Волк и семеро козлят на новый лад — Волк и семеро козлят на новый лад … Википедия